Pages

Wednesday, November 06, 2013

I Am a Prisoner Because of a Tantrum by Raul Castro

"I Am a Prisoner Because of a Tantrum by Raul Castro" / Juan Carlos
Linares, Angel Santiesteban
Posted on November 5, 2013

Havana, Cuba, October, www.cubanet.org — Without any doubt, the
prosecutor at the oral hearing clung to the least of the supposed
crimes, "Housebreaking and Injuries," being proved by the very "witness"
who lied. The farce of a trial was a settling of scores for Santiesteban
because of his opposition to totalitarianism, and so he was made to know
by the political police officer, named Camilo, a month before he learned
the sentence of the Tribunal of Room 1ra. of the State Security, in his
special headquarters in Carmen and Juan Delgado: Five years in jail.

How do you describe your transition from famous person of Culture to
dissident?

I have always expressed the desire to count on a little corner of the
least important newspaper, on the last page, to communicate my views
there, wrong or not, as any mortal. On a trip to the Dominican Republic,
the last I could take abroad, the writer and brother Camilo Venegas
showed me something that he called a blog, unknown to me, and that
affected me. I returned to Cuba with a fire inside, a flame that grew to
upset my view of what surrounded me and worried my contemporaries.
Trying to be a voice. From that moment, they began to create my
dissident and then criminal file.

They applied the most extreme accusations to me, like running over a
child in the street with my car and fleeing, attempted murder, armed
robbery, wife beater, even rape, and other stupidities that would make
you laughter if they had to do with a fictional comedy and not the real
life of a man, and by which I am now a captive.

Who did they use against you?

An ex-wife from whom I was separated for more than two and a half years.
She was angry about multiple situations about which I do not scoff. I
have never said this because it embarrasses me. And I did not expose it
at the trial because it intruded on minors. Today they are adolescents.
My ex knew about my daughter, 32 days younger than our son. Add to that
that I never agreed to marry her. Later I began a relationship with a
talented, beautiful, popular actress, which increased her rancor.

My ex spoke horrors to our son of my new partner, even without there
having been a simple dialogue between them, and she still hates her. It
happened also that at that time my ex was having a relationship with
Mayor Pablo, chief of the chiefs of Playa Municipality Sectors, and
that's where they brought him in. I do not know who manipulated whom, or
if both parties did it, but they had grudges against me, that is to say,
my ex and State Security.

I do know that they employed the instructor, Captain Amauri, who
falsified and hid proof in the preparation of my file. I accused him
before his superiors in a letter, calling him an illiterate liar. He was
expelled from the PNR (police) for bribery, and although he worked my
file, they decided not to present it at my trial. Maybe one day he will
tell the truth about what happened. I trust that time will bring the
truth to light, even if making excuses that he was following orders.

How deeply do you feel the damage that they have done to you?

My journey towards opponent has taken me away from literary media, and
of course, driven away colleagues that I used to consider "friends,"
leaving only a few: enough. I like to think that each one of those few
true friends for me are worth more than the whole group of cowards that
fled. All that cultural marginality that they have fabricated around me
gives me immense pride.

I have passed through punishment cells, and if thinking differently
brings this punishment, I believe that I am in the proper place for me.
At least now I feel far from all pretense. Really my crime was writing
an open letter to Raul Castro, challenging him to free Antonio Rodiles,
and some days before, the demonstration that we carried out in front of
the police station on Acosta Avenue. Those events were the triggers for
my incarceration. I am a prisoner because of Raul Castro's tantrum, of
that I have no doubt. I call it a tantrum to make a decision that does
more damage than good, to persist in satisfying his ire. You have to be
sick with power to carry out the violations that historically the Castro
brothers have to hit out against those who have opposed them.

What do you remember about the trial?

A handwriting expert, Lieutenant Colonel, made me copy nothing less than
fragments of an economics article in the Granma newspaper. According to
them, by the heights of my letters and the slant, I am guilty. It sounds
like a joke, but it is real. My lawyer argued that the handwriting proof
is not defining. It is not accepted internationally. It is a
pseudoscience. The expert insisted that it is a science, which dates to
the 17th century, and that it was defining. My lawyer, young, cited
several handwriting specialists, whom she did not know, according to
what was argued in the trial. They are on the internet and their
literature is found in Havana, which she also did not know. It was
evident that she had gone there without preparation, only to follow an
order of the State Security. They refused my five witnesses, and did not
admit the arguments of manipulation. They imposed a five year sanction
on me which was not for the crime that they imputed to me.

How much benefit will you extract from prison as a writer?

It has been a great experience. I try to get the best and greatest
benefit. Surrounded by killers, drug traffickers, thieves. I have the
best relationships with them. I take advantage by writing and finishing
some literary projects. I finished the novel The Summer that God Slept.
I sent it to the Frank Kafka Novels from the Drawer Contest in the Czech
Republic, and I received the news that I had won the award. Tremendous
happiness!

The book relates the agony of a group of boat people who escape on a
raft, the vicissitudes of the sea, picked up by a boat that takes them
to Guantanamo Naval Base, life in the camp, the indisciplines, the
corrections, the internal problems that emerge, until they decide to
return to Cuban territory crossing the mined country that is in the
zone. It has a lot of testimony.

To be in a less rigorous prison setting and to give you a pass, that you
received recently, will that be a form of ceding by the government?

To the contrary. I believe that they distanced me from the jail
conflicts that I constantly denounced in the prior jails through which I
passed. I got involved in inmates' situations and defended them. For my
punishment, I've been assigned to the "minimum" incarceration regimen,
that is to say, less danger, from what I can tell, by regulation, to be
in camp and not in maximum security prison. Sending me to prison 1580
was a violation of their own laws.

In the camp one leaves with a pass every sixty days. In seven months
here, I should have left many more times, but State Security did not
want it. Here, where I am, the inmates go out every 27 days, but as I do
not work or collaborate on re-education, they do not permit me to leave
monthly.

On the other hand, I have always had positions in Freemasonry, the
latest was at a national level, and I had to dedicate a lot of time;
also, the free thinking project of Estado de Sats… I gave that space all
the time necessary because it seems to me a laudable and tangible
purpose for the political change that Cuba needs. So once a prisoner, I
told myself: Get to work!

Juan Carlos Linares

Translated by mlk

Cubanet, 25 October 2013

Source: ""I Am a Prisoner Because of a Tantrum by Raul Castro" / Juan
Carlos Linares, Angel Santiesteban | Translating Cuba" -
http://translatingcuba.com/i-am-a-prisoner-because-of-a-tantrum-by-raul-castro-juan-carlos-linares-angel-santiesteban/

No comments: